Psalm 57:7

SVZij hebben een net bereid voor mijn gangen, mijn ziel was nedergebukt; zij hebben een kuil voor mijn aangezicht gegraven; zij zijn er midden in gevallen. Sela.
WLCרֶ֤שֶׁת ׀ הֵכִ֣ינוּ לִפְעָמַי֮ כָּפַ֪ף נַ֫פְשִׁ֥י כָּר֣וּ לְפָנַ֣י שִׁיחָ֑ה נָפְל֖וּ בְתֹוכָ֣הּ סֶֽלָה׃
Trans.

rešeṯ hēḵînû lifə‘āmay kāfaf nafəšî kārû ləfānay šîḥâ nāfəlû ḇəṯwōḵāh selâ:


ACז  רשת הכינו לפעמי--    כפף נפשי כרו לפני שיחה    נפלו בתוכה סלה
ASVMy heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing, yea, I will sing praises.
BEMy heart is fixed, O God, my heart is fixed; I will make songs, and give praise.
DarbyMy heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing, yea, I will sing psalms.
ELB05Befestigt ist mein Herz, o Gott, befestigt ist mein Herz! Ich will singen und Psalmen singen.
LSGMon coeur est affermi, ô Dieu! mon coeur est affermi; Je chanterai, je ferai retentir mes instruments.
Sch(H57-8) Mein Herz ist bereit, o Gott, mein Herz ist bereit, ich will singen und spielen.
WebMy heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs